Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении":Пешковский-28/56 156, АI
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:60
NOT10: Як-ИР 545, 573 Пешковский-28/56 156, АI 60
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1959
Ранг термина:1097
Употребительность термина по картотеке Крылова:13
Ранг термина по картотеке Крылова:699
Заголовок словарной статьи:оце́нка
Содержание термина:суждение говорящего, его отношение - одобрение или неодобрение, желание, поощрение и т.п. - как одна из основных частей стилистической коннотации
Английский эквивалент термина:evaluation; evaluative meaning; evaluative meaning
Вхождения термина в состав другого термина:Оценка качественная. Оценка стилистическая. Оценка субъективная. Оценка экспрессивно-модальная. Оценка экспрессивно- эмоциональная.
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:60, 90
NOT10:60, 90
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:3585
Ранг термина:194
Употребительность термина по картотеке Крылова:13
Ранг термина по картотеке Крылова:700
Заголовок словарной статьи:паде́ж1. ко́свенный1.
Содержание термина:общее название всех категориальных форм падежа кроме именительного (в романском языкознании также винительного как падежа прямого дополнения), объединяемых значением предметности, поставленной в какое-л. отношение к чему-то другому в речи, т.е. значением несамостоятельной предметности, противопоставляемой значению самостоятельной (безотносительной) предметности, характеризующей именительный падеж
Английский эквивалент термина:oblique case;oblique case
Немецкий эквивалент термина:abhaq̇ngiger Kasus
Французский эквивалент термина:cas oblique
Испанский эквивалент термина:cas oblicuo
Гиперонимы:<= падеж
Дурново 1924: ГрамС-24
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении":Пешковский-28/56 73
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923):13, 22
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР Пешковский-28/56 73 13, 22
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Содержание термина:тип письма, характеризующийся тем, что графические знаки (в виде условных изображений или рисунков) служат для передачи слов или морфем
Испанский эквивалент термина:escritura ideográfica
Корреляты:звуковое письмо, пиктографическое письмо, слоговое письмо
Гиперонимы:<= письмо
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:103
NOT10:103
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1263
Ранг термина:4451
Употребительность термина по картотеке Крылова:13
Ранг термина по картотеке Крылова:730
Заголовок словарной статьи:слогI. уда́рный
Содержание термина:слог, несущий на себе главное словесное ударение
Английский эквивалент термина:stressed syllable
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера):Drucksilbe
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:101
NOT10:101
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:2009
Ранг термина:991
Употребительность термина по картотеке Крылова:13
Ранг термина по картотеке Крылова:731
Заголовок словарной статьи:слогоразде́л
Содержание термина:конец одного слога и начало другого, характеризующиеся уменьшением звучности (соотв., силы, интенсивности, раскрытия и т.п.) вследствие ослабления мускульного напряжения
Английский эквивалент термина:syllabation; syllable-boundary; syllabification
Немецкий эквивалент термина:Sylbengrenze
Французский эквивалент термина:limite d'une syllabe, frontière d'une syllabe
Испанский эквивалент термина:límite silábico, frontera silábica
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945):17-19
NOT10:17-19
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:1256
Ранг термина:4510
Употребительность термина по картотеке Крылова:13
Ранг термина по картотеке Крылова:748
Заголовок словарной статьи:язы́кI.2.1. о́бщий
Содержание термина:= койне
Английский эквивалент термина:contact vernacular; compromise language;common language
Немецкий эквивалент термина:Gemeinsprache;Gemeinsprache
Французский эквивалент термина:langue commune
Испанский эквивалент термина:lengua común;lengua comun
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:2186
Ранг термина:762
Употребительность термина по картотеке Крылова:12
Ранг термина по картотеке Крылова:749
Заголовок словарной статьи:аблати́в1.
Содержание термина:* падеж, выражающий значение удаления от чего-л.
Содержание термина:раздел языкознания, изучающий те грамматические отношения, которые имеют формальное выражение, и исключающий из рассмотрения все значения отношения (грамматические значения), не имеющие выражения, т.е. не обозначенные граматическими формами языка; грамматика, исключающая из рассмотрения ритмомелодические признаки, актуальное членение и мыслительное содержание высказывания и ограничивающаяся лишь рассмотрением морфосинтаксических связей единиц, составляющих предложение
Английский эквивалент термина:formal grammar;formal grammar
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Содержание термина:основа, в составе которой не выделяется живых аффиксов
Английский эквивалент термина:simple stem; underived stem
Антонимы:производная основа
Гиперонимы:<= основа
Пример из русского языка:скот, город, жаворонок, сад
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:A
Весомость термина:2193
Ранг термина:752
Употребительность термина по картотеке Крылова:12
Ранг термина по картотеке Крылова:799
Заголовок словарной статьи:паде́ж1. предло́жный
Содержание термина:категориальная форма падежа, употребляющаяся только с предлогами, которые и придают ему разные значения: изъяснения, времени, места и т.п.
Английский эквивалент термина:prepositional case;prepositional
Французский эквивалент термина:locatif*;prépositif2* //prépositionnel2*